Translation help - Death, Fryderyka Denel née Labuda, Wieluń (ewang.), 1879
Hello,
May I receive help with the following death record?
Best regards,
Mike
---
Here is what i have already:
Death of Fryderyka Denel née Labuda
Wieluń March 11, 1879 at 5:00 p.m.,
Submitted by: Karol Denel 42 years old, [occupation???] from Ochędzyna, Fryderyk Szubert, 50 years old, farmer from ?
Deceased: Fryderyka Denel née Łabuda, 10 March 1879 at 3:00 in the afternoon in Ostrówek Galewice(?), farmer, 81 years old, widow of Karol Fryderyk, former tenant, born in Twardogóra in Silesia, daughter of Karol and Karolina, deceased farmers
Zespół: 1720/D- Akta stanu cywilnego Parafii Ewangelicko-Augsburskiej w Wieluniu
Jednostka: 1879, Katalog: Zgony, Akt 16
https://metryki.geneaŁodzy.pl/metryka.php?ar=3&zs=1720d&sy=1879&kt=3&plik=15-18.jpg
Kommentare
-
Translated from Russian:
Death Record No. 16, Wieluń Parish, of Fryderyka Denel, née Łabuda, who died in Ostrówek, near Galewice, on the 10th March 1879, death reported on the 11th March 1879, she lived 81 years, she was a landowner, a widow after death of Karl Friedrich Denel, who used to be a tenant farmer, she was born in Twardogóra in Silesia, daughter of Karl and Karolina, married couple Łabuda, landowners already deceased. Death reported by Karol Denel, a state rifleman from Ochędzyn, 42 years old, and Fryderyk Schubert, a landowner from Tablow, 50 years old.
Mike, you did well researching and translating.
1