Translation request - Pechmann death 1811
Would someone be able to help translate this record for my 6th great grandmother Maria Sabine Pechmann?
Church register, Schleiz Church District, Crispendorf, Funerals 1811-1842, page 5, entry 20 , Eisenach State Church Archives, online at Archion https://www.archion.de/p/0222e4fd2c/ (accessed on November 6, 2023)
Page 5, entry 20 for Maria Sabine widow of Johann Christoph Pechmann
Thank you!
-Lynette
Beste Antwort
-
Hi Lynette,
This is what I read. Hopefully someone will know what the "O.G." (?) at the end of the entry means.
Regards, Christine
20. Mrs Marie Sabine widow of the deceased Johann Christoph Pechmann, propertied resident and also citizen of Schleiz, née Bräunlich from Kleinreinsdorf, died April 25th at 5 pm due to feebleness, her age 79 years and 10 (?) months – she was buried the following 28th at the „O.G.“ (???) with a death sermon.
20. Frau Marie Sabine weiland
Johann Christoph Pechmanns Begüterten
Einwohners alhier wie auch Bürgers zu
Schleitz nachgelaßene Wittwe geb?. Bräun-
lich aus Kleinreinsdorf, starb am 25sten
April Nachmitt. 5 Uhr an Entkräftung, ihres
Alters 79 Jahr und 10 Monath – sie wurde den
28sten darauf auf O.G. (???) mit einer Leichenpre-
digt beerdigt.
1
Antworten
-
Thank you @hehesani63 !
I've had other Crispendorf ancestors buried in the upper G.A. and lower G.A. and in the O.G. We aren't sure what those abbreviations mean.
0