Need help with translation/deciphering Jakob Wyllamowsky's wife's name
Could someone please help me translate this birth record from 1807? I especially need help deciphering Jakob Wyllamowsky’s wife’s name. It looks like it could be Hanne or Maria and I can’t tell if the last name starts with W or U. I believe the names are of Polish origin. This record is from Gregersdorf, in the parish of Eckersberg, Johannisburg, East Prussia, Prussia. It is item 79 on the page (Gregersdorf village) Thanks for any help you can give me.
https://olsztyn.ap.gov.pl/baza/skany.php?z=1349&s=1
Evangelische Kirche zu Eckersberg (Diözese Johannisburg) Taufregister 1766 – 1818
catalog # 42/1349/1, page 382, item 79
Beste Antworten
-
Leaving a comment to put at the top of Discussions
0 -
Great!! Thank you for letting me know. PaulaAnn.
0
Antworten
-
Leaving a comment to put at the top of Discussions.
1 -
Someone told me it looks like Maria Wiek or Wieck.
0 -
Thank you!
0