Can anyone decipher this note?
At the bottom of image 175, film 008183490 is a note following the christening of Johannes Stahel. As near as we can figure out, it looks like the couple presented themselves at the Pfarrer's house to be married before the child was christened. Is that correct? Can anyone give us all the wording (in German)?
Here is the link to that image:
Thanks
Willkommen!
Kommentare
-
Sorry to repeat myself, Susan: records from e.g. Bern or Zürich on familysearch can (at least in Switzerland) only be viewed at Family History Centres, not from home. To increase your chances to get help, I can therefore only recommend to include screenshots with sufficient resolution in your posts, not just a link. To get original resolution you best download the entire page and then cut out the relevant part. Depending on the handwriting it may also be useful to include a larger section, to allow to compare the writing over a longer text.
Fortunately a friend of mine recently visited an FHC and copied the relevant page for you. Just as an example for optimal images I attach the actual baptismal entry with original resolution plus the entire page with reduced resolution (but still readable).
As I wasn't sure about parts of my transliteration, I asked for help on https://www.geneal-forum.com/phpbb/phpBB3/viewtopic.php?t=31851. But now for the entry:
Hans Jacob Stahel of Nürensdorf (in the parish of Bassersdorf) and Anna Barbara Juker (today Jucker) of Kälhof (today Kehlhof, part of Turbenthal) have their son Johanns baptised in Turbenthal on 20 March 1800. The note says:
Dise A. Barb. kame als
Braut des Stahels
mit disem Söhnli nider.
Der Hochzeiter meldte sich
selbst im Pfarrhaus wegen
der h[eiligen] Tauff. Henn
ich 1 Taufschein an Herrn
Decan übergabe.
This is partially Swiss dialect - so online translators will have problems 😉.
Let me try to interpret the meaning: Anna Barbara gave birth to this son as bride of this Stahel. The "Hochzeiter" (old word for groom) reported to the vicarage himself for the baptism. I have sent a baptismal certificate to the Dean.
To have the parents mentioned as bride and groom makes me suspicious: could it be that they were engaged, but not yet married? Do you have a marriage entry for this couple?
0 -
Thanks so very much for your help! We can access these records from home here in the States, but I will be sure to include screenshots in the future. We have searched in Bassersdorf and Turbenthal for marriage records with no luck.
We got the original information from a Bassersdorf Haushaltungsrodel. I will attach screenshots of that. We found the death record of the mother in Turbenthal in May 1800 of tuberculosis, and the death of the baby in July 1800. We could not decipher all the information on the Haushaltungsrodel. Is there a hint there about a marriage? This same Hans Jacob is listed lower in the page with another wife, married in 1801, and two children. I'll attach a picture of that entry.
(Hans Jacob's FSID is KZQD-929)
0 -
The Haushaltungsrodel (which year is it?) confirms my asumption:
… hat sich ehel(ich) versprochen mit A. Barbara Juker aus dem Turbental, die vor d(er) cop(ulation) ein Söhnli n(amens) Johannes geboren. - Die Muter starb 7. Maj (1)800 bej ihren Eltern, das Söhnli starb im 7br [September] eod [same year] im Turbental.
0 -
The images are from Zurich microfilm E III 11.13, Bassersdorf Haushaltungsrodel, angelegt 1776-1783, page 13, left side.
Thanks so much for all your help!
0