Need translation of German marriage record
Would someone mind translating the name of the town the groom is from on this marriage record in Uelzen, Hannover, Prussia? The groom is Gerhard Emil Raster
• G3FS-HHQ I've tried finding it in the catalog and meyers gaz without success. It's marriage entry #31 in 1910. I'm not sure what else it says between his name and his locality.
Thank you for your help!
Beste Antworten
-
Hello @Joellen McAlister
Here is a translation of the information about the groom:
Raster, Gerhard Emil, thus far unmarried, teacher in Bant, District Rüstringen.
Here is the link for Bant from Meyers Gazetteer: https://www.meyersgaz.org/place/10106006 The note on the right reads: "Jetzt Teil von Rüstringen" = now part of Rüstringen.
Here is the link for Rüstringen from Meyers Gazetteer: https://www.meyersgaz.org/place/20656046
0 -
I see the town as Bant, amts Rüstringen.
https://www.meyersgaz.org/place/10106006
After the groom and brides names it says "Thus far unmarried" (Bisher unverheiratet)
For the groom I believe it also says he is a teacher (Lehrer)
0 -
You're welcome, Joellen.
0
Antworten
-
Thank you both for your very quick and thorough responses. It's just what I needed!
0