what is the English spelling please for the last name..thank you!
Kommentare
-
Bossen
ß = ss
0 -
That's what I thought from looking at the German alphabet...some people are spelling it Bossawen....do you know of a reason why? Am I missing something?
0 -
The example you provided is definitely "Bossen".
Without seeing examples of "Bossawen" in context, it is not possible to conjecture what is going on here.
0 -
Anna Ilse Bossawen
19 March 1729 – Deceased
• GDRX-MM4
Her marriage record....her last name is spelled Bossawen. Other sources are Bossen.
0 -
Hello Susan,
Clearly in Anna Ilse's 1729 baptismal record her surname is: Boßen.
How certain are you that the November 1744 marriage record is for your Anna Ilse Boßen? What strikes me as very unusual is that Anna Ilse would have been 15 when she married in 1744 and the groom would have been 17. These are extremely young ages for both the groom and the bride to marry.
However, if you are certain that this is the correct marriage record, then you should assume that "Bossawen" is a variant spelling of "Boßen" and it should be added as an alternative surname.
FYI: I could only read the translated abstracts for the 1744 marriage; I was not able to view the original records.
1 -
Hi Susan,
Is it simply because the marriage record was indexed incorrectly? I often see indexed records with mispellings but by pulling up the actual image of the record the correct spelling is revealed. Have you been able to see the actual image of the marriage record to verify what is actually written?
0 -
I did find the marriage record on Ancestry and it does appear to be written "Bossawen" in the marriage record.
I have a number of ancestors in that area of Mecklenburg and have noticed two things about their records. The spellings often changed in church records and the first names were often written informally (Ilise rather than Elisabethe; Trine rather than Catharine, etc). My assumption is that many of the folks could not read nor write and left it up to the pastor. So spelling changed from pastor to pastor depending on how he heard the name.
1 -
Well, now I'm not certain this is her marriage record if getting married at 15 is rare in Germany. I'm a beginner in German research. I normally do Norway and Sweden. German is much harder! haha I can't find additional proof this is her marriage record.....anyone have any insights? Thank you!
0 -
Hello Susan,
Here is the link to the 1744 marriage record on Ancestry:
It is the third marriage record from the top of the page on the right-hand side.
Translation: Jochim David Jacobs and Anna Ilse Bossowen are married at Grebbin on 18 November 1744.
You'll need to do more research to determine if this is your Anna Ilse Boßen born in 1729. Look for birth records for this couple's children to see if the mother's maiden surname is recorded as well as a death record which may include her age at death which will allow you to calculate her birth year.
1