Help translating death/burial record for Johann David Schulze from Steinhofel, Brandenburg
Hi,
Attached is the death/burial record #8 for Johann David Schulze. The record is on archion.de and is from Steinhofel, Angermunde, Brandenburg. I read the death date as 23 Juni 1858 and the burial date as 25 Juni 1858.
Need help translating his occupation. Weaver? and ?
What is the word before his age of 76? Is it our equivalent to "approximate"?
Need help translating the survivors. His spouse was deceased and he had 4 sons with his first wife and 3 sons with his 2nd wife.
The url is: http://www.archion.de/p/35876ec0a5/
Thank you for your time,
Myke Rachu
Antworten
-
The deceased is described as "Wittwer, Garnweber, und Freimannaltsitzer". He is a widower, "thread weaver", which is defined as a linen weaver as opposed to a wool weaver in Grimm's dictionary [see https://www.dwds.de/wb/dwb/garnweber], and a retired free farmer. The word "Freimann" shows up a lot in these records and refers to a person who is personally free rather than "leibeigen", a person bound to the landlord through an ancient system of inheritable servitude.
0 -
Thank you Baerbel.
I still need help translating the survivors column.
Myke Rachu
0 -
That column is somewhat covered up in the fold, but this is what I think it says:
"majorenne Soehne und 4 minnorenne Kinder eines verstorbenen Sohnes" meaning "of-age sons and four minor children of a deceased son." Unfortunately, the number of of-age sons is hidden in the fold.
0 -
Thank you very much.
Good to see you back.
Myke Rachu
0