Translation & confirmation
The record in question is at the bottom of p.195 and continues on the top of p196.
https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CSV3-6QG9-T?i=91&cat=43329
I have extracted some information and need to know if I am correct. Also, parts of this I cannot decipher; are there any important facts I am missing?
Date: 7 Nov 1740
Groom- Joannes Jacobus Scheel
groom's father- Ludovicus Scheel [from Erffweyler]
Groom's mother- Anna Catharina
Bride- Margaretha Schaudin [never married]
Bride's father- Jacobi Engel [from Fisbach]
Bride's mother- Apollonia
Witnesses- Jacobus Engel and Christophorus Engel [from Fisbach]
Celebrant- N. Emanuel Neuhauss [pastor in Fisbach & Bruchweyler]
Is the bottom part of p.196 about something entirely different and not connected with the record preceding it?
THANKS FOR ANY HELP WITH THIS!
Kommentare
-
@Steve Schell There are a few things like "tribus promissis factis ex more ecclesiae catholicae provisumatrionibus" (three promises were made as precautions according to the custom of the Catholic Church); "honestus adolencens Joannes Jacobus Scheel civis et scabini in filiali loco Erffweyler" (the honest youth Joannes Jacobus Scheel, citizen and magistrate in Erffweyler").
The same Jacobus Engel is the father of the bride and also one of the witnesses : "Jacobus Engel pater sponsae" (Jacobus Engel, father of the bride).
At the bottom of the page, there is a note in German (I am unable to decipher it, but I think it says that the document was seen/verified by higher authorities in Fisbach on 19 Aug 1818).
0 -
I would also like to know if the information that I extracted is correct or not. THANKS!
0 -
@Steve Schell Yes, the information you extracted is absolutely correct.
0