German Translate Help
I believe that this was a likely stillbirth but I don't see any indication of gender. Could someone please translate this entry for 25 Sept 1783 and see if it's a stillbirth and if the gender is indicated?
https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3QSQ-G9S1-K96W-1?from=lynx1UIV8&treeref=GDYV-3FG&i=48
Kommentare
-
The age columns (the last three columns--years, months, days) is blank, indicating that this was a child who died on the date of its birth. The record states that after being baptized by the midwife, the child [the word for child here does not indicate the gender] of farmer Franč. [František] Wursth died; since the child was apparently baptized, he or she was not stillborn, but the name and gender are not listed. I looked in the baptismal records but didn't see the child listed there.
0 -
Thank you for your help Charlotte. I also didn't find a birth record. That's too bad. I guess we can't seal it to its parents then.
0 -
Unfortunately no, at least not according to this note from April 2020: https://www.familysearch.org/en/help/helpcenter/article/temple-ordinances-for-a-person-with-unknown-sex
That's one that'll have to be taken care of after this life.
0