I need some help to translate these documents.
Kommentare
-
Hello Michael,
for a better overview and chance to get these records translated, I'd propose to split this request into individual questions, one for each document. Some of the images have poor quality/resolution (e.g. 1, 4, 5); please provide a higher-res image or a link to the original. Also, it helps the translator if you indicate from which town/village/parish the records are.
Ulrich
1 -
I have enlarged these images already. Most of the images have the village included in the text. Can you read German?
Regards,
Mick
0 -
As requested and advised I am reposting some documents that I need some help with translating. I am posting them the way I received them from the Familysearch Lookup Center. I don't need the document translated vebatim, although that would be more helpful, but mostly the names and who they are as they relate to the main player. Who is the father...etc? Thank you for your help, Regards!
Remote Access Services Request
Film Number and/or DGS Number or Book Title/Author: 008114708
Image number: 00402
Direct link to image or index/information or call number/Catalog link
https://familysearch.org/ark:/61903/1:1:QPH3-WSSW : 18 June 2018
Date of Record: Birth Date 22 Sep 1838
Name(s) of the relevant individual(s) named on the document or book
Mauritius Schoch, Agatha Schon
Name of the town, city and/or state and country the individual lived in at the time of the event
Dettingen, Dettingen, Haigerloch, Hohenzollern, Preußen
Birth record : Certificate Number 29
0 -
Name of the child: Mauritius, illegitimate
Parents: Agatha Schoch, unmarried daughter of Thodor? Schoch + (deceased)
Place of birth: Dettingen
Time of birth: 22 September 1838, 4 p.m.
Place and day of baptism: 23 September 1838, 2 p.m.
Who performed the baptism: Pastor Schnell
Baptismal witnesses: Martin Schoch, unmarried son of Josef + (deceased), Magdalena __grion née Egn
Page of the family register: 2nd volume, p. 490
1 -
Thank you very much, Ulrich!
0 -
As requested and advised I am reposting some documents that I need some help with translating. I am posting them the way I received them from the Familysearch Lookup Center. I don't need the document translated vebatim, although that would be more helpful, but mostly the names and who they are as they relate to the main player. Who is the father...etc? Thank you for your help, Regards!
Remote Access Services Request
Film Number and/or DGS Number or Book Title/Author: 007990514
Image number (if known) : 00515
Direct link to image or index/information or call number/Catalog link
Date of Record: 1946
Death or Burial Date 10 Jan 1846 Death or Burial Place Schwenningen, Meßkirch, Baden, Deutschland Mother's Name Franziska Martin Event Type Burial
Certificate Number 2
Name(s) of the relevant individual(s) named on the document or book
Eva Martin, Franziska Martin
Name of the town, city and/or state and country the individual lived in at the time of the event
Schwenningen, Meßkirch, Baden
What specifically are you looking for? Burial
Additional Information: Certificate 2
0 -
"TYPO" Date of record is 1846 and NOT 1946
Eva Martin B urial.jpg
Regards!
0 -
I need some help to translate my great grandfather's Baptismal Record. Who is the father and who is present at the event? Any and all names are relevant. I appreciate any and ALL help!
Type of request
Request an image from a film/DGS.
Film Number and/or DGS Number or Book Title/Author: 007990514
Image number (if known): 00104
Direct link to image or index/information or call number/Catalog link
https://familysearch.org/ark:/61903/1:1:Q1SN-296Z
Date of Record: Baptism Date 2 Dec 1867
Name(s) of the relevant individual(s) named on the document or book
Thekla Martin, Protasius Martin
Name of the town, city and/or state and country the individual lived in at the time of the event
Schwenningen, Meßkirch, Baden
What specifically are you looking for?: Baptismal Record
Additional Information: Certificate Number 58
REGARDS!
0 -
I need some assistance to translate this document of my great great grandmother's Baptismal. Who is present, where does the event take place, who is the father, etc. I appreciate any and ALL help to translate this document. This is how the document was received by Familysearch.
Remote Access Services Request
Type of request: Request an image from a film/DGS.
Film Number and/or DGS Number or Book Title/Author: 007990513
Image number (if known): 00415
Direct link to image or index/information or call number/Catalog link:
https://familysearch.org/ark:/61903/1:1:Q1SJ-RVPZ : 16 January 2019
Date of Record: Baptism Date 21 Sep 1842
Name(s) of the relevant individual(s) named on the document or book: Franziska Martin, Thekla Martin
Name of the town, city and/or state and country the individual lived in at the time of the event:
Schwenningen, Meßkirch, Baden
What specifically are you looking for?: Baptismal
Additional Information: Number 43
Schwenningen, Meßkirch, Baden, Deutschland
REGARDS!
0 -
Hello @Michael J Martin 806,
Re: Baptism of Protasius Martin
Translation:
No. 58. In the year 1867, on the 2nd of December early at 5:00 am was born here and on the 4th of December in the morning at 8:00 am baptized: Protasius, illegitimate son of Thelka Martin, a similarly illegitimate daughter of Franziska Martin from here. Baptismal sponsors: Johann Maier, local citizen and cooper, and Anna Maria Stierle, of legal age, unmarried citizen's daughter here. Witnesses: the aforementioned Johann Maier and Franz Straub, local citizen and sexton.
Schwenningen, on the 4th of December 1867. Karl, pastor.
Left margin: 2 December. Protasius Martin, illegitimate.
Suggestion: It is getting confusing as to which records have been translated and which records have not been translated. It would be better if you post each record you would like translated as a new question rather than attaching them to your original post, which now has a queue of 10+ comments.
1 -
Thank you, Robert!
I will take your suggestion and follow your guide.
Regards!
0 -
You're welcome, @Michael J Martin 806.
0