Transcript/translation request Hans Jurgen Bliss and Catrina Springborn
The first and last entries on the attached page refer to Hans Jurgen Bliss and Catrina Springborn. Both are indexed on Ancestry as births (https://www.ancestry.com/imageviewer/collections/61229/images/0069754-00031); however the timing makes that unlikely. I presume that the first entry is their marriage record and the last the birth record of their illegitimate daughter. While currently listed in my Ancestry tree (Hans Jurgen Bliss - Facts (ancestry.com) as the parents of a grand uncle's wife, I am exploring the possibility that they are my direct ancestors.
I would appreciate a transcription and English translation of the first and last entries of the attached page.
Rebecca
Beste Antwort
-
Hello Rebecca,
you are right that the first entry is the marriage record of Hans Jürgen and Catrin and the last the birth record of their daughter Anna.
Translation:
On 3rd of June 1707 Hans Jürgen Bliss has been married with Catrin Springborn, after they have repented of their fornication. [witnesses:] Hans Lechson?, farmer in Grünow, Jürgen Lechson?, baker in Bergfeld, Hans Jürgen Bliss, farmer in Watzkendorff and Erdmann Lechson?, farmer in Grünow
On 20 April, Hans Jürgen Bliss had his little daughter baptized, conceived out of wedlock with Catrin Springborn, and to which the name Anna was given in the holy baptism. The witnesses of the baptism were Michel Wolter, farmhand at Michel Kolb__? in Grünow, Sophie Geßen maid at the Freyschulz'? and Anna Jensen maid at Andr[eas] Kröger in Grünow.
0
Antworten
-
Hello Ulrich,
Thank you so much for your translation. The names and locations of the witnesses will be helpful as I continue my research.
Looking at the year headings on previous and subsequent pages, I am quite sure that the year is 1705.
Sincerely,
Rebecca
0 -
Hello Rebecca,
you are right the year is 1705. My mistake, pls excuse.
0