首頁› 群組› Poland Research

Poland Research

加入

translation request

Ameliaamouroux
Ameliaamouroux ✭✭
August 25, 2024 於 Social Groups

I was wondering if anyone in the group could help me translate my great-grandparents' marriage certificate which can be downloaded from the following link:

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/skan/-/skan/4e831419ada95fa3e68d35a3af2b31b48f58324d530da724edb9ebc68bb4d9ff

Thank you in advance

0

最佳解答

  • Eppich Maria
    Eppich Maria ✭✭✭✭✭
    August 26, 2024 答覆✓

    Marriage Record No. 4, Klodawa, dated the 25th July 1884, of Moszek Dawid Gotlibowski, a widower, 46 years old (not 40 years as indexed in JRI Poland), son of Jochim and Brana, born Kram, married couple Gotlibowski, he was born in Drobin and there living, and of a maiden, Pessa Gitla Silberberg, daughter of Moszek and Cyrla, born Engelman, married couple Silberberg, she is 24 years old, she was born in Colony Pachuka (?), and living in town Klodawa. Three Marriage Banns published in Drobin Synagogue and in Klodawa Synagogue. No prenuptial agreement entered into. The religious marriage ceremony was performed by the Rabbi. This record was read and signed. Witnesses: Mendel Kolski, 51 years old, and Natman Korek, 53 years old, both merchants from town Klodawa. Signatures: Mendel Kolski, N. Korek, M. Silberberg, father of the bride.

    2
  • Ameliaamouroux
    Ameliaamouroux ✭✭
    August 27, 2024 答覆✓

    Maria, I really appreciate it. Thank you!

    0
Clear
No Groups Found

類別

  • 所有分類