Página inicial› Grupos› Germany Research

Germany Research

Participar

1836 Heepen Baptism Translation

ccr1107
ccr1107 ✭✭
June 22 em Social Groups

Would someone mind taking a look at my translation? I'm pretty sure the word is refering to see above for the pastor's name, but not 100%. I think his name was Heinzieck. Thank you.

https://www.archion.de/en/viewer/churchRegister/135680?cHash=cdc8b6b5df34250f9b22ef62bff5fe07

ZURHEIDE Ernst Gottlieb 1836 08 12 Baptism Heepen.jpg

No. of Birth in the 1836 Heepen Register: 237, 126th male

Baptismal Name of Child: Ernst Gottlieb

Date & hour of Birth, in words and numbers: August 12th, 1836 at 7am

Legitimate or illegitimate: Legitimate

First and Last Name of the Father, and his status/occupation: tenant Henr(ich) Chr(istoph) Zurheide

First and Last Name of the Mother: Anna Mar(garetha) Elis(abeth) Austmeier

Residence of the Parents: Sieker 3

Day of Baptism: August 14th, 1836

Name of the Pastor who performed the baptism: Heinzieck

Name of the Baptismal Witnesses: Schoolmaster Dav(id) Henr(ich) Austmeier in Sieker & tenant Henr(ich) Ad(am) Zurheide in Oldentrup 6

0

Comentários

  • Robert Seal_1
    Robert Seal_1 ✭✭✭✭✭
    June 22

    Hello @ccr1107,

    I reviewed your translation and I have no edits to make. It's excellent.

    My comment:

    Regarding the column for the officiating cleric": the word is abbreviated in this column and is "desgl." = "desgleichen" = the same [as written above]. I am unable to decipher the pastor's surname.

    0
  • ccr1107
    ccr1107 ✭✭
    June 22

    @Robert Seal_1 Thank you!

    0
  • Robert Seal_1
    Robert Seal_1 ✭✭✭✭✭
    June 22

    You're welcome, @ccr1107.

    0
Clear
No Groups Found

Categorias

  • Todas as salas de discussão