Translation Help Please
I believe the first entry under the heading from the 1585 baptisms from the Langenselbold, Hesse Kirchenbuch is for Anna Fuchs baptized on 29 August. Her parents were Tonges and Ursula. Would someone be so kind as to translate the entire heading and record?
Thank you very much!
Cynthia McClanahan Cruz
Melhores respostas
-
The heading is a bit difficult; something seems to have been pushed in later and it is unclear how the lines belong together. Here is what I read:
Nachfolgende Kindlein sein getauft worden
weil M. Conradus Geraus zu Selboldt
Pfarr__? gewest. N. hierher gehört auch Wilhelm
Graf Wilhelm war Heinz Schnus Hofrichter im
____ __ _____? Closter Söhn? tein?
<birth record:>
Anno l. 85. den 29 t Augusti ist ein Kindlein Anna ge=
tauft, dessen Vater Thönges Fuchs, die Mutter
Ursula. die Gevatterin Anna Philips Luck_? frauen.
Translation:
The following children were baptized while M[agister?] Conrad Geraus was a parish priest in Selboldt. N[ote?] Here also belongs Wilhelm ....?
<birth record:>
August 29, [15]85 a child Anna was baptized whose father [is] Thönges Fuchs, the mother Ursula. Godmother [is] Anna, the wife of Philip Luck_?
0 -
Thank you, Ulrich! Your skills are so sharp. It is amazing that these documents survive.
Cynthia McClanahan Cruz
0