ホーム› ファミリーサーチヘルプ› 索引作成

新かなつかい

yumiko nkm
yumiko nkm ✭
July 6, 2021 編集済:July 6, 2021 で 索引作成

ファミリーツリーの入力の場合は、例えば画像に「古てふ」とある場合、漢字欄「こてふ」、カナ欄「コチョウ」と以前にお聞きしています。

索引作成の場合について教えてください。

漢字欄を「こてふ」と「こちょう」のどちらにするか迷っています。

0

ベストアンサー

  • Michiko Shimoji Shepherd
    Michiko Shimoji Shepherd ✭✭✭✭
    July 11, 2021 回答済み✓

    「フィールドに書かれているとおりに入力します。」という熊本のプロジェクトの指示があるので、漢字には「古てふ」と入力しカタカナに「コチョウ」と私は入力しています。

    1

答え

  • ルシイ1
    ルシイ1 ✭✭
    July 21, 2021

    私も同じです。

    1
  • カコシ1
    カコシ1 ✭
    July 31, 2021

    漢字欄は元本のまま フリガナは現代読みで入力しています

    フリガナは儀式執行上の助けとなります

    1
  • yumiko nkm
    yumiko nkm ✭
    June 2, 2023

    女性の名の「てふ」のカナは「チョウ」、それとも「チョー」でしょうか。ローマ字が変わってきます。

    文化庁の考えでは片仮名の表記は「チョー」のようですが、神殿に提出されている名前では長音文字はあまり見かけないような気がします。

    現代仮名遣い 歴史的仮名遣い対照表

    https://www.bunka.go.jp/kokugo_nihongo/sisaku/joho/joho/kijun/naikaku/gendaikana/huhyo_kyo.html

    0
  • Michiko Shimoji Shepherd
    Michiko Shimoji Shepherd ✭✭✭✭
    June 6, 2023

    現代語の音韻 がキョ―、となったりチョーとなっていますよね。日本語のカナはきょう、ちょう、カタカナはキョウ、チョウですよね。ローマ字にすると、Kyou, Chou,とツリーでは表示されます。

    なので、てふのカタカナはチョウ、ですね。ローマ字もChouと表示されるはずです。


    ただ、駅名などは地名の区別のためか

    上に「長音記号」を付けてありますが…例えば東京は、Toukyouとは記さずに、Tōkyō ,京都はKyōto,

    大阪は、Ōsaka,など。


    英語で習う「ヘボン式」は

    英語圏の人が日本の地名や人名を

    読みやすいように作られているので、

    「長音」は表記されません。パスポートやクレジットカードなどは、

    国際基準に合せてあるためか、なぜか

    「長音」は表記されません。

    0
Clear
No Groups Found

カテゴリー

  • すべてのカテゴリ
  • 450 ファミリーサーチヘルプ
  • 110 一般的な質問
  • 174 ファミリーツリー
  • 31 思い出
  • 34 索引作成
  • 28 ファミリーサーチアカウント
  • 2 ファミリーサーチセンター
  • 22 アイデアを提案する
  • 1 グループ