Sweden - Transcription and Translation of Probate record for Lars Swensson
Please help me understand the details of this record.
Comments
-
Transcription:
Åhr 1782 den 3 October Blef af undertecknad efter Begiäran af____? Kierstin andersdotter i östers Laga Bouppteckning efter dess afleden man Lars Swensson som med döden aflidet och efter Sig lemnat 5 stycken under äckten skapett Samman af lagda barn dotteren Lissa 16 åhr son Swen 11 åhr dotter Kierstin 8 son anders 5 år dottern maria 3 åhr och til des räts bewackande war til städes Barnens faster man Johan Persson i östers byn Egen Domenen uppgafs af Enkan och bestod som fölier Nemligen
Translation:
On 3 October 1782, at the request of ____? Kierstin Andersdotter in Öster, the undersigned drew up an inventory of the estate of her late husband Lars Swensson, who had passed away leaving behind five children: daughter Lissa, aged 16; son Swen, aged 11; daughter Kierstin, aged 8; son Anders, aged 5; and daughter Maria, aged 3. Johan Persson from Öster, the children's uncle [the husband of the father's sister], was appointed as their guardian. The estate was declared by the widow and consisted of the following
0 -
@Ulrich Neitzel Thank you. This was very helpful and confirmed the children. I will be putting Kierstin Andersdotter's probate record out as well.
0