Translation
Please translate from LDS Film#101562709 image 41 of 69.Birth record date of Aug 20, 1819 village Feistritz an der Gail in Austria. I can make out the date, house #89, not sure about the name of the child? Parents should be Markus Wiegele and Helena? Thank you so much for your help on this translation. (Actual name edited)
https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CS9Z-4SJG-W?cat=olib%3A2632497&i=40&lang=en
Comments
-
TL;DR: I have contributed nothing of value.
I thought this would be interesting to try. I used ChatGPT5's handwriting analysis and translation. (It was a failure)
Here's what I got:
On 20 August [1819], at house number 89 in Feistritz, a male child was born, Baptized Catholic, legitimate, and baptized by the local parish priest.
Given the name Lorenz or Ludwig, Leopold, Leonhard. (« GPT guesses lol)
**my vote is a shortened version of Ladislaus (They loved abbreviating names.)
The name "Anton" is in that same section, but further down… godparent maybe?
The Father column has "Markus" with either an "H" or an "If" to start the last name. Then Lower down there is a "Lukas" with the weird "H or If" shape but it could also be an awkward "W" Wijdl? Could that be a phonetic spelling of a Wiegele pronunciation? (GPT stopped guessing entirely and just gave blank spots)
The Mother section, last name "Mörde"? and I see what could be Janos. (Typically this would be the place for her father's name)
The following column I see Simon Ludwigg
I have had really good luck with GPT deciphering awful penmanship. I am astounded this was so bad.
Here you go just in case something helps.0 -
Place: Feistritz
Child’s Name: Bartl (short for Bartholomäus)
Father: Markus Wigele vulgo Christl zu Feistritz ehelicher Sohn des Lukas Christl und seiner Gemahlin Katharina einer gebohrenen Pfeifer
Translation: Markus Wigele also known as Christl at Feistritz, legitimate son of Lukas Christl and his wife Katharina née Pfeifer
Mother: Helena Mörtl eheliche Tochter des Thomas Mörtl vulgo Hauptman zu Fe??lach, und seiner Gemahlin Barbara einer geborenen Zeitter (?)
Translation: Helena Mörtl, legitimate daughter of Thomas Mörtl vulgo Hauptmann at Fe??lach and his wife Barbara née Zeitter (I'm not absolutely sure about her last name, sorry.)
0