Danish Translation Help
Answers
-
The groom is "bachelor ___________ Axel Christian Wilhelm Ibsen born 23 December (18)61 at Christiansavn (Kjøbenha(vn) = Copenhagen)". The word after batchelor is his occupation, but I don't know what it is. The bride is "maiden Kristine Nicoline Jensen born 15 April (18)67 in Østermarie (Bornholm) 22 years old". The names in the first column on the right-hand page are the bondsmen. One of them is "L Ipsen" who is a Skibsfører = master of a ship. I am not sure what the other name is, but I believe he is a merchant [Kj(ø)bm(an)d]. The wedding took place on 11 December in the church. The far right column gives the date of the first reading of the "banns" = 1 November(?).
Axel Christian Wilhelm's birth record can be viewed here (in Danish Family Search-entry 229): https://www.danishfamilysearch.com/churchbook/sogn688/churchlisting143000/opslag15961838. It can also be seen here in the Danish National Archives: https://arkivalieronline.rigsarkivet.dk/da/billedviser?bsid=433027#433027,79009651 . This seems to be a different parish than recorded in the marriage record, but the name and date of birth are both 100% correct.
Kristine Marie's birth record can be seen here (entry #7): https://arkivalieronline.rigsarkivet.dk/da/billedviser?bsid=389285#389285,74210589 .
0 -
https://arkivalieronline.rigsarkivet.dk/da/billedviser?epid=21583932#355183,70374953
Styrmand: arbejdsleder på et større skib, med kommando under skibsføreren
Google translate:
Mate: supervisor on a larger ship, with command under the master
More likely: First officer under the captain (Skibsfører)
P. Koefod Kjbmd. [Kjøbmand=Købmand]
0

