Translation request
Here is a 1799 Lutheran marriage record found on Archion. I include the whole page. Please transcribe and translate the last entry in 1799 for George Paulus Fuchs and Elisabetha Bald. Georg Paulus was from Körnersdorf (https://www.meyersgaz.org/place/11044059). I'm especially interested in the word after "Georg Paulus Fuchs köbler und" ????? (Jüde???)- what is the next word? Thank you so much (this is a personal record for me).
(name removed)
Comments
-
@123Oranje Mod note: Community is a public online forum. For your privacy, your post was edited to remove a name that is not part of your username. Please see the Community Code of Conduct for more details.
0 -
The image is too unclear to be able to read the requested entry. Please repost just an image of that entry rather than the entire page.
0 -
Here is a screenshot of just the one entry. The church book was found in Neumarkt in der Oberpfalz > Bachhausen on Archion. Let me know if I can do anything else to aid you. Thanks for your help.
0
