Home› Groups› Poland Research

Poland Research

Join

Translation Request for Joseph Zarach Document

Lorraine Hill_1
Lorraine Hill_1 ✭
March 27 in Social Groups

I would like to request a translation for the following document. Thank you.

Joseph Zarachowicz Unknown Certificate 1_420.jpg
0

Comments

  • Eppich Maria
    Eppich Maria ✭✭✭✭✭
    March 28

    Joseph Zarach

    For military duty

    From Book of Births

    Certificate of Birth

    This is given, as it is evident from the birth register of Bialystok Roman-Catholic Parish Church, year 1888, No. 675, Joseph Zarachowicz, son of Wladyslaw and Marianna, born Liszewska, married couple, that he was born on the 27th November 1888.

    Which I certify by signature and seal, G. Bialystok, the 31st July 1904.

    Bialytstok Dean’s Signature

    Seal applied

    Please note that there is in Geneteka indexed marriage record as follows:

    Marriage Record No. 10, Knyszyn Parish, dated the 14th February 1888, of Wladyslaw Zarachowicz, son of Jozef and Maria Zimnoch, married couple Zarachowicz, and of Marianna Liszewska, daughter of Maciej and Marianna Krasucka, married couple Liszewski.

    You may access Scan of this Marriage Record from Geneteka to szukajwarchiwach which are Polish State Archives to get the complete Marriage Record No. 10 in Knyszyn. It would give you more information about the ages of this couple and possibly where they were born.

    You may also be able to find in szukajwarchiwach the Birth Record No. 675, Bialystok, of Jozef Zarachowicz, where you could get the ages of his parents.

    0
  • Lorraine Hill_1
    Lorraine Hill_1 ✭
    March 30

    Hi Maria,

    Thank you for the translation of the certificate of birth of Joseph Zarachowicz. I will look for his birth record no. 675 in szukajwarchiwach. As for marriage record # 10 for Wladyslaw Zarachowicz and Mariana Liszewska, you translated that record for me in March of 2023. So, I have that information.

    I believe this certificate of birth is the last document we have from my husband's grandfather that hadn't been translated. I am so glad that these documents weren't destroyed or lost after his death in 1970. I think at this point I will think about either hiring a researcher in Poland to go back another generation or send inquiries to a couple archives that you have mentioned.

    I enjoy puzzles and mysteries, and Polish genealogy fits right in there! Thank you again for all your help!

    0
  • Eppich Maria
    Eppich Maria ✭✭✭✭✭
    March 30

    I agree that those documents of your family are precious providing some important information.

    0
Clear
No Groups Found

Categories

  • All Categories