Home› Groups› Poland Research

Poland Research

Join

Translation Request - Marriage record -Stanisław Subczak & Agata Iwicki -1872

MattieH
MattieH ✭✭
December 26, 2024 edited December 26, 2024 in Social Groups

Please help with the translation of this marriage record. Please help with the definition and use of the term "Inq." or "Inquil" = tenant farmer? . Thank you, I appreciate it. Mattie

Marriage record no. 14, Pstragowa Roman Catholic Parish, dated 22nd October 1872, a bachelor, Stanislaus (Stanisław in Polish) Subczak, age 25, legitimate son of Josephus (Jozef in Polish) and Apolonia born Zareba, farmer and a maiden Agatha (Agata), age 24 10/12ths, legitimate daughter of Igantius (Ignacy) Iwicky and Thecla (Tekla) born Gorka, Inq. Witnesses: Bartholomeus, Fortune, farmer and Thomas Michalotti, Inq.

Note: Stanislaus Subczak has a cross indicating death on 12th August 1915.

Note: Agata Ignacy has a cross indicating death on 30th July 1917.

Księga małżeństw - Pstrągowa

Reference code 59/1113/0/-/1

Dates 1827 - 1872

Archives Archiwum Państwowe w Rzeszowie

Fonds Akta stanu cywilnego Parafii Rzymskokatolickiej w Pstrągowej

Source: https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan/-/skan/615ba685a7286f8884a90d01165b29df7973f72312eebb7324ee4e1fa764ead7

0

Best Answer

  • MattieH
    MattieH ✭✭
    December 27, 2024 Answer ✓

    I realized the meaning and use of Inq.

    0
Clear
No Groups Found

Categories

  • All Categories