Should I put her name in as the father in the indexed record even though the record itself is incorrect?
We looked at this project. From the image we took a clipping.
Notice that only one surname varies and that is coupled with a female given and middle name. The Help article we found says this:
"For projects that give both a given name and relationship, and when the sex listed does not match the other 2 indications, list the correct sex based on the other information. For example, if the given name is Rebecca, and the relationship is Wife, but the sex is M (for Male), type an F (for Female) in the Sex field. Note: M or F will vary, depending on the language in which you are indexing. For example, in Spanish the sex code is typically H (hombre, for man) or M (mujer, for woman). "
I t is a stretch but using judgement you could take this as 'permission' to put the male and female named individuals in their proper fields. It would help if we knew what the Dutch here says. It may give us a better clue.
This help center article may help you with your decision:
For example, you see that the indicated sex does not match the name or the relationship recorded on the document.
On projects that give both a given name and relationship, you can interpret the Sex field using the combination of information. For example, if the given name is "Rebecca" and the relationship is "Wife," but the sex was written as "male," you can type F in the Sex field.
Make the change only if both the given name and the relationship are an obvious contradiction to the sex.
Remember that the index will often be coupled with a digital image of the original document. When researchers use FamilySearch.org to find an ancestor, they can see the original document and draw conclusions about the people on the record.
So, having read that, if the given name and the relationship don't match the recorded gender, you may change them. I would guess if the given name is recorded in the wrong relationship field, you should also be able to make that logical correction as well.
They are labelled. How do I share the batch with you?
To share a batch, Just type the batch code as a comment. It is the series of letters and numbers in brackets following the project title. For example: [Y7VT-XMN]
Holaaa, un placer poder ayudar a resolver tu pregunta, vas al árbol das clic en en nombre de tu padre y luego cuando se despliega abajito dice persona das clic ahí y se desplegara completo el detalle de la información y al dadito derecho dice edita, das clic ahí y cambas el nombre eso es todo, fácil y es mejor practicar y aprende de todas las funciones y las herramientas que Familysearch ha proporcionado, encetada de atenderte y cualquier duda puedes volver a contactarnos, gracias.
Hola. Creo que esta es una pregunta sobre la indexación de un registro. No es un registro que haya sido indexado. Tu respuesta es buena, si se trata de corregir un error en el árbol genealógico.
English translation: Hello. I think this is a question about indexing a record. It is not a record that has been indexed. Your answer is good, if it is to correct a mistake in the family tree.
Here is the batch information :M3JR-9XW.
It is on page one at the bottom.
Is this a current batch, or the code from the one in the dec 2nd post? If it is submitted, no one will be able to see the batch (except the moderators). You might want to tag one of them, @bathompson I think y'all can see all the batches now.
Try this if the clipping doesn't show.
Yes, that is the correct page. You can see that on the record, the parent's names are in the wrong spots.
The clipping above only shows the names of the children of the deceased. I am referring to the names of the parents below that.