Johann Matthias Scholl birth 1718 film 004137289 page 325.

This document should match Johann's baptism, born on the 19th.
The mother should be Anna Eve Roth.
Translation request:
Best Answer
-
Hello Kent,
Translation:
First column: born on the 19th [of April 1718] and baptized on the 20th of April [1718].
Child: Johann Matthias.
Parents: Johann Matthias Scholl, citizen and tailor here, Eva.
Witnesses: Christoph Keller?. citizen and __elker?, with wife Maria Catharina. Christoph Schuhmach, citizen [and] butcher [at] this place. Anna Maria Waibbin/Waiblin, "Schwannewirthin" here.
My comments: "Wirthin" is the feminine form of "Wirth" and could translate as: female innkeeper, landlady, or wife of the innkeeper.
"Schwanenwirthin" = female innkeeper at the sign of the swan or wife of the innkeeper at the sign of the swan.
1
Answers
-
Wow, you got a lot out of this entry. Excellent work!
1 -
That is the most detailed list of witnesses I have seen. Pfarrer Niclas did a great job!
1714-1719 Daniel Niklas or Niclas. Pastor Niklas was born in Nördlingen and died 1719 in Graben. In 1695 he was a deacon, 1701 pastor in Aalen.
0 -
Both Niklas and Niclas have lots of hits in Geogen which means they were both common names in Germany at the time.
0 -
Hello Kent,
@Ulrich Neitzel has identified the word that I was reading as "Schonnenwirth" as "Schwanenwirt" = innkeeper at the sign of the swan.
Here is what Ulrich said:
"The entry in the last row I could also read as "Schwanenwirth", which is a not too uncommon designation in church books (innkeeper for the "Gasthaus Zum Schwanen").
The occupation for Anna Maria in row 4 is difficult to read, but as her surname seems to be Waiblin which is the female form of Waibel, Anna Maria may be the wife of Johann Georg Waibel in row 6, and together they are possibly the innkeepers of "Zum Schwanen"."
This makes perfect sense, therefore I have edited my original response to reflect this in order for you to have a correct translation of the record.
Thank you, Ulrich!
0 -
Great work Robert and Ulrich! I believe an inn called the Sign of the Swan was an actual inn in Baden during this period. Many, many thanks. Kent
0 -
You're welcome, Kent.
0