Home› Groups› Austro-Hungarian Empire Research

Austro-Hungarian Empire Research

Join

Romania Metrical Records-Help

Cheryl Kitzan
Cheryl Kitzan ✭
March 1, 2021 edited October 9, 2024 in Social Groups

Hi, I am new to the group. I have unlocked a brick wall in my family research and was fortunate to find records in the Greek Orthodox Metrical records for Tovtry, Ukraine (then Romania). I discovered my great grandparents marriage record from 1896 which of course provided the house number. I have made some attempts to translate records based on that record but I need some help. The record headings are in German and Romanian and I think the script is Romanian in Cyrillic. I would sure appreciate some help with the translations. (note the birth record has a link for the first and second page)

 

https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CSSV-ZSL2-B?i=377&cat=1336917

https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CSSV-ZSG9-C?i=375&cat=1336917

https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CSSV-ZSCB-Z?i=200&cat=1336917

https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CSS9-3SB8-4?i=260&cat=1336917

0

Answers

  • LegacyUser
    LegacyUser ✭✭✭✭
    March 2, 2021

    @Cheryl Kitzan​ we are so glad you have joined our community - this is a great place to get help! Be sure to look through all of the links on the right side of this screen. Enjoy today! Cindy Jarvis

     

    0
  • LegacyUser
    LegacyUser ✭✭✭✭
    March 2, 2021

    Hi Chryl, I hope this might help you.

     

    Heading is Geburtsregister = birth register

    than column by column:

    left page:

    HausNro = house number

    Periode der Geburten = time of birth and baptism

    Jahr = year

    Monat und Tag der Geburt = month and day of birth

    Monat und Tag der Taufe = month and day of baptism

    Namen des Kindes = names of child

    Religion = religion

    orientalisch (I guess this means catholic)

    occidentalisch (I guess this means orthodox)

    Geschlecht = gender

    männlich = male

    weiblich = female

    ehelich = parents are married

    unehelich = mother not married

    right page:

    Aeltern (Eltern) = parents

    Vor- und Zunamen, dann Stand und Gewerbe des Vaters = first and last name, than profession of father

    Mutter = mother

    Pathen (Paten): Vor- und Zunamen, dann Stand und Wohnort = Godparents: first and last name than professin and place of residence

    Vor- und Zuname der Hebamme, dann ihr Wohnort = first and lastname of midwife, than her place of residence

    Eigenhändige Unterschrift des Pfarrers, der die Taufe besorgte = own signature of the priest who did the baptism

    0
  • LegacyUser
    LegacyUser ✭✭✭✭
    March 3, 2021

    Thank you kindly for the heading translations! I had attempted the handwriting translation (included as attachment in original post) as best I could but have some gaps and maybe mistakes. Is this something I could get help with?

    0
This discussion has been closed.
Clear
No Groups Found

Categories

  • All Categories