Home› Groups› Belgium, Luxembourg, and The Netherlands Research

Belgium, Luxembourg, and The Netherlands Research

Join

Can you please help. I am translating this baptismal record. I am used to seeing a "Child's name"

carla ratcliff
carla ratcliff ✭
November 3, 2020 edited November 4, 2020 in Social Groups
Can you please help. I am translating this baptismal record. I am used to seeing a
"Child's name" in the records.. where or what is the naming pattern to know the name of the child??
0

Answers

  • carla ratcliff
    carla ratcliff ✭
    November 3, 2020

    https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3QS7-99W2-H7PH?fbclid=IwAR0

     

    0
  • carla ratcliff
    carla ratcliff ✭
    November 3, 2020

    I transcribed it as : 1797 den 12 Febry is gedoopt een zoon van Lieuwe Teunis Wynia and Eibertje Wiarda geboren te Britswerd den 2 dito en door den vader ten doop gehouden en genoemd, but where is the child's name??

     

    0
  • Jordi Kloosterboer
    Jordi Kloosterboer ✭✭✭
    November 3, 2020

    Looks like Tuines or Fuines. The name is the underlined big lettered word under it.

    0
  • Jordi Kloosterboer
    Jordi Kloosterboer ✭✭✭
    November 3, 2020

    Ah it is Teunes.

    0
  • carla ratcliff
    carla ratcliff ✭
    November 4, 2020

    Thhank you.. silly me did not look under the entries. I appreciate it.

    0
Clear
No Groups Found

Categories

  • All Categories