Home› Groups› Belgium, Luxembourg, and The Netherlands Research

Belgium, Luxembourg, and The Netherlands Research

Join

Hello -Attached are two births- Could I get translated #19 & #39 and then if you would look at the a

LegacyUser
LegacyUser ✭✭✭✭
March 11, 2020 edited March 12, 2020 in Social Groups
Hello -Attached are two births- Could I get translated #19 & #39 and then if you would look at the attached index page. Could there have been some mixup in the write up?

1819 index#19 Palm#39 Nick

0

Answers

  • Adrien Kintziger
    Adrien Kintziger ✭✭✭
    March 11, 2020

    Line 19, Peppin Jean, 20 feb(Fevrier)?

    line 39, Weys Nicholas,17 April.

     

    There is no mix -up in any way.

    If you load an image or scan, we cannot enlarge it very far,and sometimes it is needed.

    Also- it is impossible to browse a scan or image , so if we want to check something , we have to omit our search to the catalog itself, in this case i can read Differdange 1819* , but that is not always clear.The presented scan is a summarising index for the year 1820 Differdange.The catalog to check would be 1820 from Jan, to Dec.Every entry, so to filter out the correct dates for the two lines.The page contains one of my ancestors, btw, Kuntziger Jaques-and several Wageners,related to my ancestry.By the grace of this i can advise you to include Halanzy in your query's.

     

    To give an example of providing a link directly to the catalogued entry

     

    https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:S3HT-DRN3-9ZP?i=226&cc=1709358&cat=235898

     

    via cut/copy/paste, and presented like this , everyone here can browse the correct book directly, and give advice.

    Simply check every entry by browsing back to whole 1819 , you will have them in a second.

     

    * formatted as index in 1820

     

    Adrie

     

    0
  • Adrien Kintziger
    Adrien Kintziger ✭✭✭
    March 12, 2020

    I singled out the two pages,and as they are in German, i would suggest

    to offer them for translation in the German group, they have a very high level of expertise.

    https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:S3HT-DRN3-WQQ?i=215&cc=1709358&cat=235898

    (Pippin or Peppin), Jean from the index , but Johannes on the page

     

    and Weys in the next is on the page itself written as Wuijs

    https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:S3HT-DRN3-W8Z?i=217&cc=1709358&cat=235898

     

    So the spelling in the certificates is the correct one,the one in the index

    is done fonetically hence the difference.

     

    Adrie

    0
Clear
No Groups Found

Categories

  • All Categories