Home› Groups› Nordic Countries Research

Nordic Countries Research

Join

Read and translate the norwegian on this tombstone.

Julie Lofgreen
Julie Lofgreen ✭
December 30, 2019 edited December 31, 2019 in Social Groups
Read and translate the norwegian on this tombstone.

JulieKarolineGravestone

Julia Karoline Born Apr 7 1879, Died Apr 7 1906. That's all I can read. Thanks for your help!

0

Answers

  • Tanner Blair Tolman
    Tanner Blair Tolman ✭✭
    December 30, 2019

    Its hard to read but its really just poetry. Talking about the body and soul and that kind of stuff.

    0
  • Gordon Collett
    Gordon Collett ✭✭✭✭✭
    December 31, 2019

    It is quite a hard inscription to read, but thanks to Google my wife and I were able to figure this out for you by putting in what is legible then making a lot of guesses.

    ​

    The first three lines are the last three line of an old hymn:

    ​

    psalm

    A strictly literal translation of those lines would be:

    ​

    Plant you yourself then, Jesus, in

    my Heart, Soul and Mind

    and my Fruit to the Cross secure!

    ​

    The last two lines were a lot harder but we finally found them and it turns out that this is apparently a fairly commonly used phrase on Norwegian headstones:

    ​

    Fred med dit stöv. 

    Velsignet være dit minde.

    ​

    Peace be with your dust.

    Blessed be your memory.

    ​

    0
  • Julie Lofgreen
    Julie Lofgreen ✭
    December 31, 2019

    Wow, thank you! I was, of course, hoping there was some genealogical info in those Norwegian words, but the sentiment of that song and phrase is heart and faith filled and is quite touching. Thanks again for you and your wife's efforts!

    0
Clear
No Groups Found

Categories

  • All Categories