Could I get the baptismal record for Dyonisus Sigil transcribed. Also his marriage record to Theres
The baptismal record is on page 134, the 7th record. The marriage record is record 5 on page 153.
Answers
-
Do you really want the record transcribed, or would you like to know what it says? A transcription is a verbatum copy pf the original text from the old script into modern letters.
I am going yo assume here that you would ike to know what information is contained in each record.
In the year 1818 on the 13th of April were married after two previous proclamations and no objections Dionys Sigel, unmarried son of Martin Sigel, citizen here, and his wife and his wife Clara Rumlin [= Rummel?], and Theresia Gräfenäcker, unmarried daughter of /johann Grafenäcker and Magdalena Ell. Winesses were Wendelin Sigel and Ignatz Ell, citizens here.
In the year 1793 on the 14th of the month of October was baptized the child born on the 13th at around 8pm to Martin Sigil and Clara Rumlin [=Rummel?] citizens and maried couple here , to whom the name Dionysius was given. Godfather was Anton Kystner, citizen, and as witnessed by Johannes Evangelist Krafft, parish priest at [the church dedicated to] Saint Dyonysius, Bishop and martyr in Durmenheim.
0 -
Yes, I want the record transcribed word for word. I find that there are sometimes things in the record that if you have it transcribed word for word are clues to where else to look. Thanks.
0 -
I agree with you that it is very important to know all the information that is contained in each record.
However, sometimese there is a lot of "blueprint text"that does not add anything .
In these two records there are no additional clues other than what you have already learned from the translation.
I am going to transcribe these two records for you here, so that you can can study the transcriptions, which will hopefully help you read the records better.
But as a rule, not too many volunteers have the time to both transcribe and translate records, so I suggest that you ask for whatever option helps you most, and suggest the other as a much-appreciated bonus.
Im Jahre 1818 den 13 April nach vorher geg...
zweimaligen Aufgebothe, und nicht eingelegtem
Einspruch haben ihre Einwilligung in die Ehe
ordentlich erklärt und sind getraut worden Dionys
Sigel des Martin Sigels Bürgers von hier und
Clara Rumlin lediger Sohn, mit Theresia Gräf-
äckerin des Johannes Grafenäcker und Magdalena
Ellin ledigen Tochter. Zeugen sind Wendelin Sigel
und Ignatz Ell Bürger von hier
Durmersheim d. 13ten April 1818
Becker
Dyonisius Sigl
Anno Domini Millesimo Septingentesimo Nonagesimo tertio Die Decima Quarta
Mensis Octobri cum mea subscripti licentia Reverendus Pater Modestus ordinis
Sancti Fracisci conventus Rastadiensis baptizavit infantem Die Decima tertia hu-
jus circa octavam horam Vespertinam natum ex Martino Sigil, et Clara
nata Rumlin civibus et conjugibus legitimis hujus Parochae, cui impositum
est nomen Dyonisius, Patrinus fuit Antonius Kystner civis hujas, it atestor
Joannes Evangelista Krafft Ad Sanctum Dyunisium
Episcopum et Martyrem in Durmenheim Parochus.S.
0 -
I misunderstood you, I want them translated into English. I will say translated from now on. Thanks.
0