Incorrect language showing in record event fields
I have tried to report this issue and have spent over 5 minutes trying to figure out how to do it.
It used to be easy and straight forward to report a problem. I was about to give up and let someone else do it.
See this record. P7V7-KCJ
How come the event info is not in my language?
I know I could change it but the system should be taking care of that automatically.
I am seeing this. Not English.
22 de mayo de 1929 Pensilvania, Estados Unidos
2 de agosto de 2014 Shippenville, Clarion, Pensilvania, Estados Unidos
Best Answer
-
@Bateman, Nolan Simply because someone made the entry in that language. If you klick on the pencil next to the date, you'll see the date and place in your language (english, german, dutch, french and so on) below the original entry.
The system always shows the original entry, not the translated version. Is, so to speak, suboptimal. 😎
1
Answers
-
Basically, as @Lars van Ravenzwaaij said…
Using the browser on my PC, I can just hover my cursor over the values and see the standardised version in my language (English).
Basically the version that you initially see is the "display" value and that always shows the value entered by the person who last updated that value. So if they entered the value in Spanish, that's what you see, because FamilySearch respects their input.
The standardised value (as revealed by the hovering cursor or whatever method you prefer) is always in "my" language.
I would disagree with Lars when he says that showing the original entry, rather than a translation, is sub-optimal, for the simple reason that the system may not have a translation to hand - if I've entered a display value that's different from the standardised value, I might have done that to add extra text that doesn't translate - or I might have added German language location types (e.g. "Kreis") to a placename that is otherwise in English (e.g. "Germany" not "Deutschland").
1 -
@Adrian Bruce1 I believe the other way around would make more sense: Allways show the translated version (if possible) and the original by hovering over or using the pencil. This would most likely spare the "language changing wars" I often encounter.
0 -
@Lars van Ravenzwaaij - you make a good point about the ordering.
Not so very long ago, we always saw both versions (although not on every screen). This helped people understand why there were 2 versions. However, we seem to have reverted to the original single display, requiring action to show the other.
1 -
I have had the problem with trying to enter a place name in the native language (eg. German) and having it "standardized" to my preferred language English. So even when I try to be the most accurate, it won't let me. 😒
0 -
@CherylMillerBlack What German place name were you trying to enter?
0 -
It was more than a year ago and I did dozens of records, so I'm sorry I don't remember specifics. The area was (English version) Lower Saxony, Germany.
0