Help with this strange word in this baptism record.
Hi guys, I have some what of experience with paleography but I just can’t figure this one out, it says “daughter of Salbador de Leyva de(of) ———- natural(in plural including his wife) of this city(Granada). So idk if by “de” it clarifies where he is from or he’s second surname, which in does baptism records it’s extremely rare they added them and also it would be "y" not "d" ej: “de Diaz y Acuna”.
And also keep in mind this is in Spain(1690s
), words with "chi,chu," were more common in like Peru for example and I just can’t tell what those letters mean, maybe it’s not even a “chu”, also I think the first letters mean “San Juan” but idk.And lastly, when it comes to her grandfather it says “Juan Matheo de Leyva natural of ——-“. Help is highly appreciated!
Best Answer
-
Antonia de Forte naturales de la ciudad del Fargue(in Granada), this matches with her other children's records.
0
Answers
-
Oh never mind i just figured it out lol, it says "Salbador de Leyva y de Dña. Ines Ximena naturales de esta ciudad", i still dont know what it says on her granfathers place of origin, and her mothers grandparents "Pedro Ximena and Antonia ——- naturales of this city of ——-(forgueo maybe?)"
0 -
@Jesé. Hi.
I am guessing that you already know that "natural" means that the baby and the mother were both most likely illegitimate?
0
