Home› Groups› Nordic Countries Research

Nordic Countries Research

Join

Sweden - translation of Probate record

G Haux
G Haux ✭✭
August 22 in Social Groups

I would like to have help translating the opening part of the probate record for Kirstin Olofsdotter. I am trying to clarify if her husband had already passed away, the names of her children and the daughter's spouses. Here is what I have discovered already.

It seems like her husband is still alive because it seems to say that she is a wife and not a widow. Yet the household record states that he died in the book 1741-1746 and the death book states that Arvid Johansson of Bolent died 29 December 1743. There could be an error on either record.

It looks like the sons are: Nils, Olof, Johan, Gulbran, and Arvid. The daughters are Marit married to Anders Månsson; Anna, I am not sure on her husband's name; Maria married to Erik Eriksson.

How close did I get things? What else is shared here that could help me?

https://sok.riksarkivet.se/bildvisning/C0101474_00217

0

Comments

  • Ulrich Neitzel
    Ulrich Neitzel ✭✭✭✭✭
    August 23

    @G Haux

    You did really well with extracting the main info from this record. There is no son Arvid; all the others are "Arvidsöner" = Arvidssons.

    Here is my transcription:

    Sedan änkan beskindel. hustru Kierstin Olofsdotter i Bohlet, med sine Samtl. och myndige Barns öfverenskommelse haft Boet odelt efter sin afl. man Arfwid Johanßon, afstod och uplät hon nu för ålderdom skull all sin lösa Egendom på underskrefen dato til samtl. sine Barn nämbl. Nils, Olof, Johan, och Gulbran, Arfwidßöner, Samt döttrar Marit i Åsen med sin man Anders Månßon, Anna i Knåtkier(?) med sin man Anders Perßon, Maria i Waswyken med sin man Erick Erickßon; alla närwarande och myndige, och uptecknades, werderades, och fördeltes Egendömmen af undertecknade Nämdemän på sätt som fölier.

    and translation:

    Since the widow, ____ Kerstin Olofsdotter in Bolet, with the consent of all her adult children had kept the estate undivided after the death of her husband Arvid Johansson, she now, due to old age, relinquished all her movable property on the undersigned date to all her children, namely Nils, Olof, Johan, and Gulbran, Arvid's sons, as well as daughters Marit in Åsen with her husband Anders Månsson, Anna in Knåtskär(?) with her husband Anders Persson, Maria in Vassviken with her husband Erik Eriksson; all present and of legal age, and the property was recorded, valued, and distributed by the undersigned jurymen in the manner that follows.

    0
  • G Haux
    G Haux ✭✭
    August 23

    @Ulrich Neitzel Thank you so much! It seems like the children are listed in birth order. Is that how it would have been done? ie Nils is the oldest son and Marit is the oldest daughter.

    0
  • Ulrich Neitzel
    Ulrich Neitzel ✭✭✭✭✭
    August 23

    Yes, that seems logical.

    0
  • G Haux
    G Haux ✭✭
    August 23

    Great. I have one other daughter, Brita, listed on FamilySearch. I have a confirmed birth record for her but I haven't found a death record yet.

    I am thinking that she died young maybe even before marriage since she isn't listed on the probate record.

    I haven't been able to find a probate record for Arvid Johansson.

    0
Clear
No Groups Found

Categories

  • All Categories