Translation Request: MR Julianne Prietz and Andrzej Abraham No. 4 Sompolno
Best Answer
-
Translated from Polish:
Marriage Record No. 4, Sompolno Parish, dated the 15th January 1854, of Andrzej Abraham, a farmer living in Genowefa, a widower after death of his wife, Wilhelmina, born Zerbian, he is 28 years old, he was born in Wygoda, son of Andrzej and Justyna, born Kalan (?), married couple Abraham, farmers in Genowefa, both deceased, and of a maiden, Julianna Prietz, 19 years old, born in Zasutowo, daughter of Andrzej Prietz, a farmer, currently resident of Półwiosek, and of his deceased wife, Dorota, born Düsterhoeft, she lives with her father. Marriage Banns published in Konin Evangelical Parish and in Sompolno. Oral permission of the father of the bride was granted. No impediment detected. Prenuptial Agreement with Konin Notary was recorded on the 9th January 1854. Witnesses: Krystian Oelke (?), a farmer in Półwiosek, 34 years old, and Ferdynand Dombek, a farmer from Koszanowskie Holendry, 45 years old, both not-related to the groom and bride.
2
Answers
-
Thank-you @Eppich Maria .
0