I was hoping someone could help me translate these headings on this Norwegian marriage records. I can figure out some words but not all and want to make sure I am not making any mistakes. Any help would be much appreciated! Thank you!
Groom’s name and position and bride’s name
Groom’s birthplace and residence and bride’s birthplace
The couples’ ages
Groom’s father’s name
Bride’s father’s name
Best men / witnesses names and residences
Dates of Banns
By whom banns were required
If banns have not been done, by what authorization or what legal reason.
When they had natural smallpox or been vaccinated, with certification.
If groom is a “embedsmann,” has a pension, or “bartpenger” what certification is there regarding deposits to widow fund
If either have been married before, and how the previous marriage ended, and if legal probate has been held.