When indexing latin records some indexers index an ending differently. Should this be Maria or Mariae. I would put Maria but if its indexed as Mariæ should I leave it or change it.
@OConnorAnne1 This has to do with the case of the noun in Latin. The diphthong "æ" occurs in the names of the parents to express possession. For example, Andreas takes the form Andreæ in genitive singular ("of Andreas"), and Maria and Anna take the form Mariæ and Annæ ("of Maria" and "of Anna") in genitive singular. Most of the time, female names end in æ in genitive singular, whereas male names take different suffixes, e.g. Pauli ("of Paulus") and Laurentii ("of Laurentius").
Names do not change their forms in nominative singular (which is the noun case of the subject in general), therefore, you will find the name of the person in its original form. Example, Catharina (and not Catharinæ).
It is generally mentioned in the project instructions if a name should be indexed as it is written, or if it needs to be keyed in its nominative form/without suffixes. I think it's best to follow the instructions of the project in question.
KamillaKovacs3 is absolutely correct about the different cases in Latin. To be able to determine whether it actually says "Maria" or "Mariae" it would be necessary to see the whole sentence. Typically, the entry would say something like "Johannes, filius Georgii Smith et Mariae, uxor eius" (John, son of George Smith and of Maria (or Mary) his wife) . To be listed as Maria, the person would have to be the subject of the sentence i.e. the person who had been baptised, married or had died. It is most unlikely to be "Mario"; the "e" in old English writing looked very much like today's "o".
This is the most help we can offer without seeing the actual entry and the project instructions.
Generally, the instructions are to index exactly what you see, so if the name is writen as "Mariae" (of Maria) you would type just that. Without seeing the actual batch and the specific instructions for it, it's difficult to give a definitive answer. It does feel strange to type the name in the genitive case, but I suppose it's never certain exactly what the name would be in the nominative case - we would only be surmising as there could be slight variations of a standard name.
I hope this helps.
As Dhillary pointed out, in most field help instructions it states to index exactly what you see/how it's written. Do not expand abbreviations, etc. I would say this name needs to be indexed as "Mario". If you could please include the batch #. You can find it under help "share batch".
The field help instructions are the purple question marks on top of each indexing field.
A lot of latin records have this ending. Looks at bit like an O but I think its an A. I think its just one indexer who interprets it as the diphthong æ. I have reviewed several batches with the same endings.
I would index this as Brigida.
The project instruction sample indexes the mother as Anna.
This is the batch https://www.familysearch.org/indexing/batch/17df3920-2289-4a47-9caa-529974cadff8
@DHilary2 and @KimillaKovacs3. Thank you for that. The names were the parents names so I think the indexer was correct and I will leave it as it is.