Transcription Request - Death of Johann Isberner
I was told to put the link here rather than try to copy the image . I hope this meets your needs.
I believe this is the death record of a Johann Isberner who was the son of Johann Isberner and Wilhelmina Bohn who had moved to Wisconsin in America.
Can you please translate for more details?
Thank you,
Leslie Edmunds
Kommentare
-
Transcription:
Nr. 697. Stettin, am 19. Mai 1919
Vor dem unterzeichneten Standesbeamten erschien heute, der Persönlichkeit nach bekannt, der Bestattungskommissar Stanislaus Zwick wohnhaft in Stettin, Turnerstraße 2, und zeigte an, daß der Schneidermeister Johann Isberner, 56 Jahre alt, evangelischer Religion, wohnhaft in Stettin, Passauerstraße 3, geboren zu Heinrichsdorf, Kreis Neustettin, verheiratet mit der Emma geborenen Ott, wohnhaft in Stettin, Sohn des Rentiers Johann Isberner und seiner Ehefrau Wilhelmine geborenen Bohn, beide verstorben, zuletzt wohnhaft in Wisko[n]sin in Amerika, zu Stettin, Giesebruchstraße 4, am achtzehnten Mai des Jahres tausend neunhundert neunzehn nachmittags um drei Uhr verstorben sei, was er aus eigener Wissenschaft bezeuge.
Vorgelesen, genehmigt und unterschrieben: Stanislaus Zwick
Der Standesbeamte In Vertretung Rampf
Translation:
No. 697 Stettin, May 19, 1919
The funeral commissioner Stanislaus Zwick, residing in Stettin, Turnerstrasse 2, appeared today before the undersigned registrar and announced that the master tailor Johann Isberner, 56 years old, of Protestant religion, residing in Stettin, Passauerstrasse 3, born in Heinrichsdorf, district of Neustettin, married to Emma née Ott, residing in Stettin, son of the rentier Johann Isberner and his wife Wilhelmine born Bohn, both deceased and last residing in Wisconsin in America, died on 18 May 1919 at 3:00 p.m. in Stettin, Giesebruchstrasse 4, which he testifies from his own knowledge.
Read aloud, approved and signed: <signed> Stanislaus Zwick
The registrar By proxy <signed> Rampf
0 -
Thank you. I love it when they add extra details.
0