What was Nicolaus' former occupation/status?
13 May 1710 Marriage record in Ev. Elben, Hessen
Nicolaus Möller was formerly something related to the noble family of Buttlar. I can't quite figure it out. It looks like "Laguen." Any suggestions?
link to full record on Archion. http://www.archion.de/p/f4cf789a12/
Antworten
-
Hello Gina,
I agree with you that the last word in the first line looks like: Laguen.
I have looked at this image off-and-on since you posted it yesterday and have tried different variants of "Laguen" with no success at deciphering this word. (I did discover that the German word "Lagune" = lagoon, but that doesn't make sense in this context.)
Please read the following Wikipedia article about Eva von Buttlar: https://en.wikipedia.org/wiki/Eva_von_Buttlar
Note that Eva with two companions "founded a philadelphical society in Allendorf called the "Christliche und Philadelpische Sozietät" (Christian and Philadelphical Society)". The society was found in the early 1700s. Members of the society were derisively known as the "Buttlarische Rotte" = Buttlarean gang.
The marriage record you posted is from Elben in 1710.
In Meyers Gazetteer there are two places called Elben in Hessen-Nassau:
(1) https://www.meyersgaz.org/place/10423004 If you click on the "Ecclesiastical" link in the gray bar, then scroll down to the places approximately 19 miles away, you will find one of those places is called Allendorf.
(2) https://www.meyersgaz.org/place/10423008 If you click on the "Ecclesiastical" link in the gray bar, then scroll down to the places approximately 13 miles away, you will find one of those places is called Allendorf.
You will need to confirm that one of these places is "your" Elben.
If so, then is it possible that one of these Allendorfs close to a place called Elben is where Eva von Bottlar formed her society? And if so is it possible that the groom Nicolaus Möller in the 1710 marriage record is a former member of the Buttlarean society formed by Eva and her cohorts?
Some food for thought.
Please keep in mind that this is highly speculative until that one word "Lagune" is deciphered.
0 -
I assume the occupation was Buttlarischn Laquaj [from French laquais] or Lakai, Bedienter
=
2 -
Thank you, @DeTe1955.
0 -
Hello Gina: The simplest explanation is usually the best.
0 -
Yes, the Lakai would make the most sense to me.
Thank you both for your help with this.
0 -
You're welcome, Gina.
0 -
You're welcome, @Robert Seal_1 @Gina Palmer
Glad that I could help
0 -
It's interesting, because in the birth records of his children, Nicolaus's occupation is given as Schneider (tailor), although that doesn't appear in the record above.
Just one example here from Archion: http://www.archion.de/p/8e3a231251/
1 -
@deekayw Yes, it is an interesting situation.
0