Translation on Karl besier
Kommentare
-
Hello @Bailey74
Translation of the first image (on page 46):
Page 46.
Number 46.
Bärstadt, on the 29th of December 1899.
Before the undersigned civil registrar appeared today, personally known, the farmer Philipp Matthäus Besier, residing in Bärstadt, Protestant religion, and reported that from Elisabethe Besier, née Künstler, his wife, Protestant religion, residing in Bärstadt with him, at Bärstadt on the 28th of December of the year 1899
before middayafter midday at 11:45 pm a child of the male gender was born who received the forenames Karl Friedrich.Read aloud, approved, and signed: Philipp Matthäus Besier.
The Civil Registrar: Schneider.
Certified to be in agreement with the Main Register. Bärstadt, on the 29th of December 1899.
The Civil Registrar: Schneider.
My comment: The marginal notes are making corrections to the birth record, which I have shown in the above translation in bold. One correction was to add the words "his wife" after the mother's name. The other correction was to change the fact that the birth took place after midday, making the specific time of birth 11:45 pm.
0 -
Hello @Bailey74,
Translation of the second image (on page 47):
Note: The marginal note in the upper left corner on page 47 is closing the civil birth register for the year 1899. The birth record for Karl Friedrich Besier on page 46 was the last birth in Bärstadt for the year 1899. The marginal note on page 47 is stating that there were 46 birth records for the year 1899. The note is dated 3 January 1900 and is signed by the civil registrar.
Translation of the death record:
Notification of Death to Registry Office (PStAusfV § 43)
(Civil Registration Office Bärstadt. Number 3/1969)
Karl Friedrich Besier, Protestant, residing in Bärstadt, Untertaunus District, died on 4 March 1969 at 2:30 pm in Bärstadt.
The deceased was born on 28 December 1899 in Bärstadt.
The deceased was married with Marie Margarethe Besier, née Höhn.
Bärstadt, 4 March 1969.
The Civil Registrar: Besier.
The deceased:
Occupation: retiree.
Residence: Hauptstraße 22. ["Haupstraße" is a street name.]
0 -
@Robert Seal_1 thank you so much
0 -
You're welcome, Bailey.
0